メルマガタイトル

【通訳・翻訳】女性ベトナム人の求職者をご紹介!

配信日:2021年01月14日/配信地域:札幌

こんにちは。
先週は寒波により厳しい1週間でした。

さて今回は通訳希望のベトナム人女性4名を
ご紹介させていただきます。

ベトナムから通訳として就職を希望される方のほとんどが、
「日本にいるベトナム人を助けてあげたい」、
「いろんな人の役に立ちたい、サポートしたい」という
想いを持たれています。

そして外国人を雇用されている企業様から
「意思疎通がなかなかうまくいかない」という
お声も同時にいただく機会が増えてきました。

今後の円滑なコミュニケーション、
また貴社発展も兼ねて一度目を通していただけると幸いです。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■登録者Aさん(20代/女性)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【経歴概要】ベトナムでトレーニングスタッフとして従事し、
日本では技能実習生管理事務所の通訳とサポート業務に従事。
【希望条件】貴社の規定に従います。
【開始時期】応相談
【希望給与】貴社の規定に従います。

【スタッフより一言】
向上心が高く、自らに高い目標を課し、
目標に向けて行動していくことができるタイプです。

たとえ嫌なことや辛いことがあっても、
それは自分を鍛えるいい機会だと考えて
今まで様々な事に取り組んでこられました。

感情表現も非常に豊かな方です。


・Aさんの登録情報シートをダウンロード



ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■登録者Bさん(20代/女性)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【経歴概要】技能実習生管理事務所の通訳とサポート業務に従事。
【希望条件】貴社の規定に従います。
【開始時期】応相談
【希望給与】貴社の規定に従います。

【スタッフより一言】
人見知りをしない性格のようで、
年齢・性別・国籍を問わず
どのようなタイプの人とでも打ち解けることができます。

その為、新しい環境にも早く適応できるタイプ。

仕事の際は、組織の目標を達成するために
自分はどうしたらいいかを常に考え、
任せられた業務以外にも自分にできることがあれば
上司に相談をされていました。


・Bさんの登録情報シートをダウンロード


ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■登録者Cさん(20代/女性)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【経歴概要】在学中。(日本語能力N1)
【希望条件】貴社の規定に従います。
【開始時期】応相談
【希望給与】貴社の規定に従います。

【スタッフより一言】
来日したばかりの頃、日本語学校に通訳さんがいて、
色々なことをサポートしてくれたことがきっかけで、
日本語を使う仕事により興味を持ったようです。

それにより自身も通訳として、
来日したばかりの技能実習生等を助けていき、
日本人とベトナム人の架け橋になりたいとお考えです。


・Cさんの登録情報シートをダウンロード



ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■登録者Dさん(30代/女性)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【経歴概要】主に通訳・翻訳業務に従事。
【希望条件】貴社の規定に従います。
【開始時期】応相談
【希望給与】貴社の規定に従います。

【スタッフより一言】
忍耐力があり、真面目な性格の持ち主です。

仕事に関しては、3~4人のグループリーダーを行ったり、
上司やメンバーのサポート業務を得意とされています。

基本的なPCスキルは備わっていますが、
英語スキルは会話ではなくメール交換程度。


・Dさんの登録情報シートをダウンロード



ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■最後に
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
上記内容はあくまでも一部抜粋となります。

『こういうスキル(経験)を持った人材の登録があったら声をかけてほしい』
などというご要望があればお気軽にお申し付け下さい。

弊社の有料職業紹介に登録中の求職者を
下記からもご確認いただけます。

・現在の登録者情報はこちら
※登録者の一部を抜粋しています

ご要望や質問などございましたらお気軽にお申し付けください。
TOP